KJV : This [is] the law <08451> of the plague <05061> of leprosy <06883> in a garment <0899> of woollen <06785> or linen <06593>, either in the warp <08359>, or woof <06154>, or any thing <03627> of skins <05785>, to pronounce it clean <02891> (8763), or to pronounce it unclean <02930> (8763).
NASB : This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.
NASB# : This<2088> is the law<8451> for the mark<5061> of leprosy<6883> in a garment<899> of wool<6785> or<176> linen<6593>, whether<176> in the warp<8359> or<176> in the woof<6154>, or<176> in any<3605> article<3627> of leather<5785>, for pronouncing<2891> it clean<2891> or<176> unclean<2930>.
Itulah
hukum
mengenai
tanda
penyakit
kusta
pada
pakaian
baik
yang
berbahan
bulu
domba
atau
linen
dari
tenunan
atau
rajutan
ataupun
dari
semua
yang
berbahan
kulit
untuk
menyatakannya
najis
atau
tahir
<02063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<08451> trwt
law 219 [n f; 219]
<05061> egn
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<06883> teru
leprosy 35 [n f; 35]
<0899> dgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<06785> rmuh
woollen 5, wool 11 [n m; 16]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<06593> Mytsph
linen 9, flax 7 [n f; 16]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<08359> ytsh
warp 9 [n m; 9]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<06154> breh
woof 9, mixed multitude 2 [n m; 11]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03627> ylk
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<05785> rwe
skin 96, hide 2 [n m; 99]
<02891> wrhjl
clean 80, purify 6 [v; 94]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<02930> wamjl
unclean 74, defile 71 [v; 161]
<00> P
[; 0]