KJV : Then I will set <07760> (8804) my face <06440> against that man <0376>, and against his family <04940>, and will cut him off <03772> (8689), and all that go a whoring <02181> (8802) after <0310> him, to commit whoredom <02181> (8800) with Molech <04432>, from among <07130> their people <05971>.
NASB : then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
NASB# : then I Myself<589> will set<7760> My face<6440> against that man<376> and against his family<4940>, and I will cut<3772> off<3772> from among<7130> their people<5971> both him and all<3605> those who play<2181> the harlot<2181> after<310> him, by playing<2181> the harlot<2181> after<310> Molech<4432>.
Aku
sendiri
akan
memalingkan
wajah-Ku
dari
orang
itu
dan
keluarganya
Aku
akan
melenyapkan
semua
orang
yang
ikut
melakukan
perzinaan
dengan
menyembah
Molokh
<07760> ytmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0376> syab
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<04940> wtxpsmbw
families 290, kindred 9 [n f; 301]
<03772> ytrkhw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02181> Mynzh
...harlot 36, go a whoring 19 [v; 93]
<0310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<02181> twnzl
...harlot 36, go a whoring 19 [v; 93]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<04432> Klmh
Molech 8 [n pr m; 8]
<07130> brqm
among 76, midst 73 [n m; 227]
<05971> Mme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]