Back to #87
Go Up ↑ << Genesis 14:23 >>
Go Up ↑ << Genesis 14:23 >>
KJV : That I will not <0518> [take] from a thread <02339> even to a shoelatchet <05275> <08288>, and that I will not <0518> take <03947> (8799) any thing that [is] thine, lest thou shouldest say <0559> (8799), I have made <06238> (0) Abram <087> rich <06238> (8689):
NASB : that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, I have made Abram rich.
NASB# : that I will not take<3947> a thread<2339> or a sandal<5275> thong<8288> or anything<3605> that is yours, for fear you would say<559>, 'I have made<6238> Abram<87> rich<6238>.'
bahwa
aku
tidak
akan
mengambil
segala
sesuatu
yang
menjadi
milikmu
bahkan
sehelai
benang
atau
tali
sandal
sekalipun
supaya
kamu
jangan
berkata
Aku
telah
menjadikan
Abram
kaya
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<02339> jwxm
thread 4, line 1 [n m; 7]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<08288> Kwrv
latchet 1, shoelatchet + \\05275\\ 1 [n m; 2]
<05275> len
shoe 20, dryshod 1 [n f; 22]
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<03947> xqa
take 747, receive 61 [v; 965]
<03605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> Kl
[; 0]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<06238> ytrseh
rich 14, enrich 3 [v; 17]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<087> Mrba
Abram 61 [n pr m; 61]