KJV : And Aaron <0175> took <03947> (8799) as Moses <04872> commanded <01696> (8765), and ran <07323> (8799) into the midst <08432> of the congregation <06951>; and, behold, the plague <05063> was begun <02490> (8689) among the people <05971>: and he put <05414> (8799) on incense <07004>, and made an atonement <03722> (8762) for the people <05971>.
NASB : Then Aaron took \i1 it\i0 as Moses had spoken, and ran into the midst of the assembly, for behold, the plague had begun among the people. So he put \i1 on\i0 the incense and made atonement for the people.
NASB# : Then Aaron<175> took<3947> <I>it</I> as Moses<4872> had spoken<1696>, and ran<7323> into the midst<8432> of the assembly<6951>, for behold<2009>, the plague<5063> had begun<2490> among the people<5971>. So he put<5414> <I>on</I> the incense<7004> and made<3722> atonement<3722> for the people<5971>.
Harun
mengambil
perbaraan
seperti
yang
dikatakan
Musa
dan
berlari
ke
tengah
umat
itu
Lihat
tulah
sudah
dimulai
di
antara
mereka
maka
dia
membubuhkan
kemenyan
dan
mengadakan
pendamaian
bagi
umat
itu
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<07323> Uryw
run 72, guard 14 [v; 104]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08432> Kwt
midst 209, among 140 [n m; 415]
<06951> lhqh
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<02009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<02490> lxh
begin 52, profane 36 [v; 141]
<05063> Pgnh
plague 6, stumbling 1 [n m; 7]
<05971> Meb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<05414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07004> trjqh
incense 57, perfume 3 [n f; 60]
<03722> rpkyw
atonement 71, purge 7 [v; 102]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]