KJV : And this [is] thine; the heave offering <08641> of their gift <04976>, with all the wave offerings <08573> of the children <01121> of Israel <03478>: I have given <05414> (8804) them unto thee, and to thy sons <01121> and to thy daughters <01323> with thee, by a statute <02706> for ever <05769>: every one that is clean <02889> in thy house <01004> shall eat <0398> (8799) of it.
NASB : "This also is yours, the offering of their gift, even all the wave offerings of the sons of Israel; I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual allotment. Everyone of your household who is clean may eat it.
NASB# : "This<2088> also is yours, the offering<8641> of their gift<4976>, even all<3605> the wave<8573> offerings<8573> of the sons<1121> of Israel<3478>; I have given<5414> them to you and to your sons<1121> and daughters<1323> with you as a perpetual<5769> allotment<2706>. Everyone<3605> of your household<1004> who is clean<2889> may eat<398> it.
Ini
juga
akan
menjadi
bagianmu
yaitu
persembahan
pemberian
dan
persembahan
unjukan
umat
Israel
Aku
memberikannya
kepadamu
baik
anak-anakmu
laki-laki
atau
perempuan
Setiap
orang
dalam
keluargamu
yang
tahir
dapat
memakannya
<02088> hzw
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> Kl
[; 0]
<08641> tmwrt
offering 51, oblation 19 [n f; 76]
<04976> Mntm
gift 5 [n m; 5]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08573> tpwnt
wave offering 14, wave 8 [n f; 30]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<00> Kl
[; 0]
<05414> Myttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01121> Kynblw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01323> Kytnblw
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<0854> Kta
against, with, in [prep; 24]
<02706> qxl
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<05769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02889> rwhj
clean 50, pure 40 [adj; 94]
<01004> Ktybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<0398> lkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]