KJV : And he took <03947> (8799) butter <02529>, and milk <02461>, and the calf <01121> <01241> which he had dressed <06213> (8804), and set <05414> (8799) [it] before them <06440>; and he stood <05975> (8802) by them under the tree <06086>, and they did eat <0398> (8799).
NASB : He took curds and milk and the calf which he had prepared, and placed \i1 it\i0 before them; and he was standing by them under the tree as they ate.
NASB# : He took<3947> curds<2529> and milk<2461> and the calf<1121><1241> which<834> he had prepared<6213>, and placed<5414> <I>it</I> before<6440> them; and he was standing<5975> by them under<8478> the tree<6086> as they ate<398>.
Lalu
dia
mengambil
dadih
dan
susu
serta
sapi
yang
sudah
diolah
itu
kemudian
dia
meletakkannya
di
hadapan
ketiga
orang
itu
Dia
berdiri
di
dekat
mereka
di
bawah
pohon
lalu
mereka
pun
makan
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<02529> hamx
butter 10 [n f; 10]
<02461> blxw
milk 42, cheeses 1 [n m; 44]
<01121> Nbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<05414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06440> Mhynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<05921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<08478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<06086> Ueh
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<0398> wlkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]