KJV : And Moses <04872> made <06213> (8799) a serpent <05175> of brass <05178>, and put <07760> (8799) it upon a pole <05251>, and it came to pass, that if a serpent <05175> had bitten <05391> (8804) any man <0376>, when he beheld <05027> (8689) the serpent <05175> of brass <05178>, he lived <02425> (8804).
NASB : And Moses made a bronze serpent and set it on the standard; and it came about, that if a serpent bit any man, when he looked to the bronze serpent, he lived.
NASB# : And Moses<4872> made<6213> a bronze<5178> serpent<5175> and set<7760> it on the standard<5251>; and it came<1961> about, that if<518> a serpent<5175> bit<5391> any<376> man<376>, when he looked<5027> to the bronze<5178> serpent<5175>, he lived<2421>.
Lalu
Musa
membuat
seekor
ular
dari
tembaga
dan
menempatkannya
di
atas
tiang
Apabila
ada
orang
yang
digigit
ular
orang
itu
harus
memandang
ular
tembaga
itu
Maka
orang
itu
akan
tetap
hidup
<06213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05175> sxn
serpent 31 [n m; 31]
<05178> tsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<07760> whmvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05251> onh
standard 7, ensign 6 [n m; 20]
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<05391> Ksn
bite 14, lend upon usury 2 [v; 16]
<05175> sxnh
serpent 31 [n m; 31]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05027> jybhw
look 36, behold 13 [v; 69]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05175> sxn
serpent 31 [n m; 31]
<05178> tsxnh
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<02425> yxw
live 21, life 1 [v; 23]