KJV : And we took <03920> (8799) all his cities <05892> at that time <06256>, and utterly destroyed <02763> (8686) the men <04962>, and the women <0802>, and the little ones <02945>, of every city <05892>, we left <07604> (8689) none to remain <08300>: {the men...: Heb. every city of men, and women, and little ones}
NASB : "So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.
NASB# : "So we captured<3920> all<3605> his cities<5892> at that time<6256> and utterly<2763> destroyed<2763> the men<4962>, women<802> and children<2945> of every<3605> city<5892>. We left<7604> no<3808> survivor<8300>.
Pada
waktu
itu
kita
merebut
semua
kotanya
Kita
membinasakan
penduduk
di
setiap
kota
baik
laki-laki
perempuan
maupun
anak-anak
Tidak
seorang
pun
kita
biarkan
hidup
<03920> dklnw
take 112, catch 5 [v; 121]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05892> wyre
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<06256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<02763> Mrxnw
destroy 34, utterly 10 [v; 52]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05892> rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<04962> Mtm
men 14, few 2 [n m; 22]
<0802> Mysnhw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<02945> Pjhw
little ones 29, children 12 [n m; 42]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07604> wnrash
leave 75, remain 46 [v; 133]
<08300> dyrv
remain 12, remaining 9 [n m; 28]