KJV : But charge <06680> (8761) Joshua <03091>, and encourage <02388> (8761) him, and strengthen <0553> (8761) him: for he shall go over <05674> (8799) before <06440> this people <05971>, and he shall cause them to inherit <05157> (8686) the land <0776> which thou shalt see <07200> (8799).
NASB : �But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.�
NASB# : 'But charge<6680> Joshua<3091> and encourage<2388> him and strengthen<553> him, for he shall go<5674> across<5674> at the head<6440> of this<2088> people<5971>, and he will give<5159> them as an inheritance<5157> the land<776> which<834> you will see<7200>.'
Kamu
harus
memberikan
perintah
kepada
Yosua
Kuatkan
dan
teguhkanlah
hatinya
karena
dia
harus
memimpin
bangsa
ini
untuk
menyeberangi
Sungai
Yordan
dan
mengambil
tanah
yang
kau
lihat
itu
<06680> wuw
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<02388> whqzxw
strong 48, repair 47 [v; 290]
<0553> whumaw
strengthen 12, courage 9 [v; 41]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05674> rbey
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<06440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<01931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05157> lyxny
inherit 30, inheritance 19 [v; 61]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07200> hart
see 879, look 104 [v; 1313]