KJV : And the LORD <03068> commanded <06680> (8765) me at that time <06256> to teach <03925> (8763) you statutes <02706> and judgments <04941>, that ye might do <06213> (8800) them in the land <0776> whither ye go over <05674> (8802) to possess <03423> (8800) it.
NASB : "The LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might perform them in the land where you are going over to possess it.
NASB# : "The LORD<3068> commanded<6680> me at that time<6256> to teach<3925> you statutes<2706> and judgments<4941>, that you might perform<6213> them in the land<776> where<834><8033> you are going<5674> over<5674> to possess<3423> it.
TUHAN
juga
menyuruh
aku
untuk
mengajarkan
kepadamu
ketetapan
dan
peraturan
lain
yang
harus
kamu
taati
di
negeri
yang
akan
kamu
ambil
dan
tempati
<0853> ytaw
not translated [untranslated particle; 22]
<06680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03925> dmll
teach 56, learn 22 [v; 86]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<02706> Myqx
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<04941> Myjpsmw
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<06213> Mktvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05674> Myrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<08033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<03423> htsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]