KJV : To drive out <03423> (8687) nations <01471> from before <06440> thee greater <01419> and mightier <06099> than thou [art], to bring <0935> (8687) thee in, to give <05414> (8800) thee their land <0776> [for] an inheritance <05159>, as [it is] this day <03117>.
NASB : driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in \i1 and\i0 to give you their land for an inheritance, as it is today.
NASB# : driving<3423> out from before<6440> you nations<1471> greater<1419> and mightier<6099> than<4480> you, to bring<935> you in <I>and</I> to give<5414> you their land<776> for an inheritance<5159>, as it is today<3117>.
Dia
mengusir
bangsa-bangsa
yang
lebih
besar
dan
lebih
berkuasa
darimu
untuk
membawamu
masuk
ke
daerah
mereka
Dia
memberikan
negeri
mereka
yang
kamu
tinggali
hari
ini
<03423> syrwhl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<01471> Mywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<01419> Myldg
great 397, high 22 [; 529]
<06099> Mymuew
strong 13, mighty 8 [adj; 31]
<04480> Kmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<06440> Kynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0935> Kaybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05414> ttl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Mura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<05159> hlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<03117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]