KJV : And thou shalt consume <0398> (8804) all the people <05971> which the LORD <03068> thy God <0430> shall deliver <05414> (8802) thee; thine eye <05869> shall have no pity <02347> (8799) upon them: neither shalt thou serve <05647> (8799) their gods <0430>; for that [will be] a snare <04170> unto thee.
NASB : "You shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that \i1 would be\i0 a snare to you.
NASB# : "You shall consume<398> all<3605> the peoples<5971> whom<834> the LORD<3068> your God<430> will deliver<5414> to you; your eye<5869> shall not pity<2347> them, nor<3808> shall you serve<5647> their gods<430>, for that <I>would be</I> a snare<4170> to you.
Kamu
harus
membinasakan
semua
orang
yang
diserahkan
oleh
TUHAN
Allahmu
Janganlah
mengasihani
mereka
dan
jangan
menyembah
ilah
mereka
Sebab
hal
Itu
akan
menjadi
jerat
bagimu
<0398> tlkaw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Mymeh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<02347> oxt
spare 16, pity 7 [v; 24]
<05869> Knye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<05647> dbet
serve 227, do 15 [v; 290]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04170> sqwm
snare 20, gin 3 [n m; 27]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<00> Kl
[; 0]
<00> o
[; 0]