KJV : And God <0430> opened <06491> (8799) her eyes <05869>, and she saw <07200> (8799) a well <0875> of water <04325>; and she went <03212> (8799), and filled <04390> (8762) the bottle <02573> with water <04325>, and gave <08248> (0) the lad <05288> drink <08248> (8686).
NASB : Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the lad a drink.
NASB# : Then God<430> opened<6491> her eyes<5869> and she saw<7200> a well<875> of water<4325>; and she went<1980> and filled<4390> the skin<2573> with water<4325> and gave<8248> the lad<5288> a drink<8248>.
Kemudian
Allah
membuka
mata
Hagar
sehingga
dia
melihat
sebuah
sumur
Lalu
Hagar
pergi
dan
mengisi
kantong
kulit
itu
dengan
air
dan
meminumkannya
kepada
anaknya
<06491> xqpyw
open 20 [v; 20]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05869> hynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0875> rab
well 32, pit 3 [n f; 37]
<04325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<01980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<04390> almtw
fill 107, full 48 [v; 249]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02573> tmxh
bottle 4 [n m; 4]
<04325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<08248> qstw
drink 43, water 17 [v; 74]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]