KJV : For the LORD <03068> thy God <0430> hath chosen <0977> (8804) him out of all thy tribes <07626>, to stand <05975> (8800) to minister <08334> (8763) in the name <08034> of the LORD <03068>, him and his sons <01121> for ever <03117>.
NASB : "For the LORD your God has chosen him and his sons from all your tribes, to stand and serve in the name of the LORD forever.
NASB# : "For the LORD<3068> your God<430> has chosen<977> him and his sons<1121> from all<3605> your tribes<7626>, to stand<5975> and serve<8334> in the name<8034> of the LORD<3068> forever<3605><3117>.
Karena
TUHAN
Allahmu
telah
memilih
ia
dan
keturunannya
dari
antara
semua
suku
untuk
bertugas
melayani
dalam
nama
TUHAN
selamanya
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<00> wb
[; 0]
<0977> rxb
choose 77, chosen 77 [v; 172]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<07626> Kyjbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<05975> dmel
stood 171, stand 137 [v; 521]
<08334> trsl
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<08034> Msb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<01121> wynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<00> o
[; 0]