KJV : So shalt thou put away <01197> (8762) the [guilt of] innocent <05355> blood <01818> from among <07130> you, when thou shalt do <06213> (8799) [that which is] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
NASB : "So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the LORD.
NASB# : "So you shall remove<1197> the guilt<1818> of innocent<5355> blood<1818> from your midst<7130>, when<3588> you do<6213> what<3477> is right<3477> in the eyes<5869> of the LORD<3068>.
Jadi
kamu
harus
menghapuskan
darah
orang
yang
tidak
bersalah
itu
dari
tengah-tengahmu
dengan
demikian
kamu
melakukan
apa
yang
benar
di
mata
TUHAN
<0859> htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<01197> rebt
burn 41, ... away 21 [v; 94]
<01818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<05355> yqnh
innocent 31, guiltless 4 [adj; 44]
<07130> Kbrqm
among 76, midst 73 [n m; 227]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06213> hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03477> rsyh
right 53, upright 42 [adj; 119]
<05869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<00> o
[; 0]