Back to #834
Go Up ↑ << Deuteronomy 24:5 >>
Go Up ↑ << Deuteronomy 24:5 >>
KJV : When a man <0376> hath taken <03947> (8799) a new <02319> wife <0802>, he shall not go out <03318> (8799) to war <06635>, neither shall he be charged <05674> (8799) with any business <01697>: [but] he shall be free <05355> at home <01004> one <0259> year <08141>, and shall cheer up <08055> (8765) his wife <0802> which he hath taken <03947> (8804). {neither...: Heb. not any thing shall pass upon him}
NASB : "When a man takes a new wife, he shall not go out with the army nor be charged with any duty; he shall be free at home one year and shall give happiness to his wife whom he has taken.
NASB# : "When<3588> a man<376> takes<3947> a new<2319> wife<802>, he shall not go<3318> out with the army<6635> nor<3808> be charged<5674> with any<3605> duty<1697>; he shall be free<5355> at home<1004> one<259> year<8141> and shall give<8055> happiness<8055> to his wife<802> whom<834> he has taken<3947>.
Jika
seorang
laki-laki
baru
menikah
dia
tidak
boleh
disuruh
pergi
dengan
pasukan
untuk
berperang
atau
dibebani
dengan
beberapa
tugas
Dia
bebas
untuk
tinggal
di
rumah
selama
setahun
dan
membuat
istri
yang
telah
dinikahinya
bahagia
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03947> xqy
take 747, receive 61 [v; 965]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<02319> hsdx
new 48, new thing 4 [adj; 53]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<06635> abub
host 393, war 41 [n m; 485]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<05674> rbey
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<05355> yqn
innocent 31, guiltless 4 [adj; 44]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<01004> wtybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<08141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<0259> txa
one 687, first 36 [adj; 952]
<08055> xmvw
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0802> wtsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03947> xql
take 747, receive 61 [v; 965]
<00> o
[; 0]