KJV : And of Gad <01410> he said <0559> (8804), Blessed <01288> (8803) [be] he that enlargeth <07337> (8688) Gad <01410>: he dwelleth <07931> (8804) as a lion <03833>, and teareth <02963> (8804) the arm <02220> with <0637> the crown of the head <06936>.
NASB : Of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.
NASB# : Of Gad<1410> he said<559>, "Blessed<1288> is the one who enlarges<7337> Gad<1410>; He lies<7931> down<7931> as a lion<3833>, And tears<2963> the arm<2220>, also<637> the crown<6936> of the head<6936>.
Mengenai
Gad
dia
berkata
Berbahagialah
orang
yang
memperluas
tanah
Gad
Ia
berbaring
seperti
singa
yang
hendak
mengoyakkan
lengan
dan
batok
kepala
<01410> dglw
Gad 70 [n pr m; 70]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01288> Kwrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<07337> byxrm
enlarge 18, wide 3 [v; 25]
<01410> dg
Gad 70 [n pr m; 70]
<03833> ayblk
lion 5, great lion 3 [n m, n f; 14]
<07931> Nks
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<02963> Prjw
tear 6, tear in pieces 6 [v; 25]
<02220> ewrz
arm 83, power 3 [n f; 91]
<0637> Pa
also, even, yet [conj, adv; 17]
<06936> dqdq
crown of the head 6, top of the head 2 [n m; 11]