Back to #2088
Go Up ↑ << Joshua 6:25 >>
Go Up ↑ << Joshua 6:25 >>
KJV : And Joshua <03091> saved <02421> (0) Rahab <07343> the harlot <02181> (8802) alive <02421> (8689), and her father's <01> household <01004>, and all that she had; and she dwelleth <03427> (8799) in <07130> Israel <03478> [even] unto this day <03117>; because she hid <02244> (8689) the messengers <04397>, which Joshua <03091> sent <07971> (8804) to spy out <07270> (8763) Jericho <03405>.
NASB :
NASB# : However, Rahab<7343> the harlot<2181> and her father's<1> household<1004> and all<3605> she had, Joshua<3091> spared<2421>; and she has lived<3427> in the midst<7130> of Israel<3478> to this<2088> day<3117>, for she hid<2244> the messengers<4397> whom<834> Joshua<3091> sent<7971> to spy<7270> out Jericho<3405>.
Rahab
perempuan
pelacur
itu
dan
keluarganya
beserta
semua
orang
yang
bersama
dengannya
dibiarkan
hidup
oleh
Yosua
Lalu
perempuan
itu
tinggal
di
tengah-tengah
Israel
sampai
saat
ini
karena
ia
telah
menyembunyikan
para
pesuruh
yang
dikirim
Yosua
untuk
mengintai
Yerikho
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07343> bxr
Rahab 5 [n pr f; 5]
<02181> hnwzh
...harlot 36, go a whoring 19 [v; 93]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> hl
[; 0]
<02421> hyxh
live 153, alive 34 [v; 262]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<03427> bstw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<07130> brqb
among 76, midst 73 [n m; 227]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02244> haybxh
hide 31, held 1 [v; 33]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04397> Mykalmh
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<07270> lgrl
spy 12, spy out 8 [v; 25]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03405> wxyry
Jericho 57 [n pr loc; 57]
<00> P
[; 0]