Back to #8064
Go Up ↑ << Genesis 24:7 >>
Go Up ↑ << Genesis 24:7 >>
KJV : The LORD <03068> God <0430> of heaven <08064>, which took me <03947> (8804) from my father's <01> house <01004>, and from the land <0776> of my kindred <04138>, and which spake <01696> (8765) unto me, and that sware <07650> (8738) unto me, saying <0559> (8800), Unto thy seed <02233> will I give <05414> (8799) this land <0776>; he shall send <07971> (8799) his angel <04397> before thee <06440>, and thou shalt take <03947> (8804) a wife <0802> unto my son <01121> from thence.
NASB :
NASB# : "The LORD<3068>, the God<430> of heaven<8064>, who<834> took<3947> me from my father's<1> house<1004> and from the land<776> of my birth<4138>, and who<834> spoke<1696> to me and who<834> swore<7650> to me, saying<559>, 'To your descendants<2233> I will give<5414> this<2088> land<776>,' He will send<7971> His angel<4397> before<6440> you, and you will take<3947> a wife<802> for my son<1121> from there<8033>.
TUHAN
Allah
semesta
langit
yang
membawaku
dari
rumah
ayahku
dan
dari
tanah
leluhurku
yang
berbicara
kepadaku
dan
bersumpah
kepadaku
kata-Nya
Aku
akan
memberikan
tanah
ini
kepada
keturunanmu
Dia
akan
mengutus
malaikat-Nya
di
depanmu
sehingga
kamu
bisa
mendapatkan
istri
bagi
anakku
dari
sana
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03947> ynxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<01004> tybm
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0776> Uramw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04138> ytdlwm
kindred 11, nativity 6 [n f; 22]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<00> yl
[; 0]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07650> ebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<00> yl
[; 0]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<02233> Kerzl
seed 221, child 2 [n m; 229]
<05414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<07971> xlsy
send 566, go 73 [v; 847]
<04397> wkalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<06440> Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03947> txqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<01121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<08033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]