Go Up ↑ << Joshua 7:25 >>
Go Up ↑ << Joshua 7:25 >>
KJV : And Joshua <03091> said <0559> (8799), Why <04100> hast thou troubled <05916> (8804) us? the LORD <03068> shall trouble <05916> (8799) thee this day <03117>. And all Israel <03478> stoned <07275> (8799) him with stones <068>, and burned <08313> (8799) them with fire <0784>, after they had stoned <05619> (8799) them with stones <068>.
NASB : Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day." And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.
NASB# : Joshua<3091> said<559>, "Why<4100> have you troubled<5916> us? The LORD<3068> will trouble<5916> you this<2088> day<3117>." And all<3605> Israel<3478> stoned<7275> them with stones<68>; and they burned<8313> them with fire<784> after they had stoned<5619> them with stones<68>.
Yosua
berkata
Mengapakah
engkau
mencelakakan
kami
TUHAN
pun
akan
mencelakakan
engkau
saat
ini
Kemudian
semua
orang
Israel
melemparinya
dengan
batu
dan
membakar
mereka
dengan
api
setelah
melempari
mereka
dengan
batu
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<05916> wntrke
trouble 12, stirred 1 [v; 14]
<05916> Krkey
trouble 12, stirred 1 [v; 14]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<07275> wmgryw
stone 15, certainly 1 [v; 16]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<068> Nba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<08313> wprvyw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<0784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<05619> wlqoyw
stone 15, surely 2 [v; 22]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<068> Mynbab
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]