KJV : And there was not a man <0376> left <07604> (8738) in Ai <05857> or Bethel <01008>, that went not out <03318> (8804) after <0310> Israel <03478>: and they left <05800> (8799) the city <05892> open <06605> (8803), and pursued <07291> (8799) after Israel <03478>.
NASB : So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
NASB# : So not a man<376> was left<7604> in Ai<5857> or Bethel<1008> who<834> had not gone<3318> out after<310> Israel<3478>, and they left<5800> the city<5892> unguarded<6605> and pursued<7291> Israel<3478>.
Tidak
ada
seorang
pun
tertinggal
di
Ai
atau
Betel
yang
tidak
mengejar
orang
Israel
Mereka
meninggalkan
kota
itu
terbuka
dan
mengejar
orang
Israel
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<07604> rasn
leave 75, remain 46 [v; 133]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05857> yeb
Ai 36, Hai 2 [n pr loc; 41]
<00> tybw
[; 0]
<01008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03318> wauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05800> wbzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<06605> hxwtp
open 107, loose 13 [v; 144]
<07291> wpdryw
pursue 74, persecute 20 [v; 143]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<00> P
[; 0]