KJV : So Joshua <03091> took <03947> (8799) the whole land <0776>, according to all that the LORD <03068> said <01696> (8765) unto Moses <04872>; and Joshua <03091> gave <05414> (8799) it for an inheritance <05159> unto Israel <03478> according to their divisions <04256> by their tribes <07626>. And the land <0776> rested <08252> (8804) from war <04421>.
NASB : So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had spoken to Moses, and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. Thus the land had rest from war.
NASB# : So Joshua<3091> took<3947> the whole<3605> land<776>, according to all<3605> that the LORD<3068> had spoken<1696> to Moses<4872>, and Joshua<3091> gave<5414> it for an inheritance<5159> to Israel<3478> according to their divisions<4256> by their tribes<7626>. Thus the land<776> had<8252> rest<8252> from war<4421>.
Yosua
pun
merebut
seluruh
negeri
itu
sesuai
seluruh
firman
TUHAN
kepada
Musa
Yosua
pun
memberikannya
menjadi
milik
pusaka
orang
Israel
sesuai
pembagian
suku-suku
mereka
Lalu
negeri
itu
tenteram
berhenti
dari
perang
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05414> hntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<05159> hlxnl
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<03478> larvyl
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<04256> Mtqlxmk
course 33, divisions 8 [n f; 43]
<07626> Mhyjbsl
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<0776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<08252> hjqs
rest 16, quiet 16 [v; 41]
<04421> hmxlmm
war 158, battle 151 [n f; 319]
<00> P
[; 0]