KJV : And I brought <0935> (8686) you into the land <0776> of the Amorites <0567>, which dwelt <03427> (8802) on the other side <05676> Jordan <03383>; and they fought <03898> (8735) with you: and I gave <05414> (8799) them into your hand <03027>, that ye might possess <03423> (8799) their land <0776>; and I destroyed <08045> (8686) them from before <06440> you.
NASB :
NASB# : 'Then I brought<935> you into the land<776> of the Amorites<567> who lived<3427> beyond<5676> the Jordan<3383>, and they fought<3898> with you; and I gave<5414> them into your hand<3027>, and you took<3423> possession<3423> of their land<776> when I destroyed<8045> them before<6440> you.
Kemudian
Aku
membawa
kamu
ke
dalam
negeri
orang
Amori
yang
tinggal
di
seberang
Sungai
Yordan
Ketika
mereka
berperang
melawan
kamu
Aku
menyerahkan
mereka
ke
dalam
tanganmu
dan
kamu
menduduki
daerah
mereka
dan
Aku
membinasakan
mereka
di
hadapanmu
<0935> *aybaw {habaw}
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0567> yrmah
Amorite 87 [n m coll; 87]
<03427> bswyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05676> rbeb
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<03898> wmxlyw
fight 149, to war 10 [v; 177]
<0854> Mkta
against, with, in [prep; 24]
<05414> Ntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> Mkdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<03423> wsrytw
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Mura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<08045> Mdymsaw
destroy 83, destruction 1 [v; 90]
<06440> Mkynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]