KJV : And the children <01121> of Benjamin <01144> did not drive out <03423> (8689) the Jebusites <02983> that inhabited <03427> (8802) Jerusalem <03389>; but the Jebusites <02983> dwell <03427> (8799) with the children <01121> of Benjamin <01144> in Jerusalem <03389> unto this day <03117>.
NASB : But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.
NASB# : But the sons<1121> of Benjamin<1144> did not drive<3423> out the Jebusites<2983> who lived<3427> in Jerusalem<3389>; so the Jebusites<2983> have lived<3427> with the sons<1121> of Benjamin<1144> in Jerusalem<3389> to this<2088> day<3117>.
Akan
tetapi
orang
Yebus
penduduk
Yerusalem
tidak
diusir
oleh
keturunan
Benyamin
Karena
itu
orang
Yebus
tinggal
bersama
keturunan
Benyamin
di
Yerusalem
hingga
saat
ini
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<02983> yowbyh
Jebusite 39, Jebusi 2 [n patr m; 41]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<03389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03423> wsyrwh
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01144> Nmynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<03427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<02983> yowbyh
Jebusite 39, Jebusi 2 [n patr m; 41]
<0854> ta
against, with, in [prep; 24]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01144> Nmynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<03389> Mlswryb
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> o
[; 0]