KJV : And when Joshua <03091> had let the people <05971> go <07971> (8762), the children <01121> of Israel <03478> went <03212> (8799) every man <0376> unto his inheritance <05159> to possess <03423> (8800) the land <0776>.
NASB : When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land.
NASB# : When Joshua<3091> had dismissed<7971> the people<5971>, the sons<1121> of Israel<3478> went<1980> each<376> to his inheritance<5159> to possess<3423> the land<776>.
Setelah
Yosua
membiarkan
bangsa
itu
pergi
orang
Israel
pun
pergi
masing-masing
ke
milik
pusakanya
untuk
mewarisi
negeri
itu
<07971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05159> wtlxnl
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<03423> tsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]