KJV : But the fig tree <08384> said <0559> (8799) unto them, Should I forsake <02308> (8804) my sweetness <04987>, and my good <02896> fruit <08570>, and go <01980> (8804) to be promoted <05128> (8800) over the trees <06086>?
NASB :
NASB# : "But the fig<8384> tree<8384> said<559> to them, 'Shall I leave<2308> my sweetness<4987> and my good<2896> fruit<8570>, and go<1980> to wave<5128> over<5921> the trees<6086>?'
Pohon
ara
menjawab
Haruskah
aku
meninggalkan
manisanku
dan
buah-buahku
yang
baik
lalu
pergi
melayang-layang
di
atas
pohon-pohon
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> Mhl
[; 0]
<08384> hnath
fig tree 23, fig 16 [n f; 39]
<02308> ytldxh
cease 20, forbear 16 [v; 59]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04987> yqtm
sweetness 1 [n m; 1]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<08570> ytbwnt
fruit 3, increase 2 [n f; 5]
<02896> hbwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<01980> ytklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<05128> ewnl
shake 6, wander 6 [v; 42]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06086> Myueh
tree 162, wood 107 [n m; 328]