KJV : And Abimelech <040> fought <03898> (8738) against the city <05892> all that day <03117>; and he took <03920> (8799) the city <05892>, and slew <02026> (8804) the people <05971> that [was] therein, and beat down <05422> (8799) the city <05892>, and sowed <02232> (8799) it with salt <04417>.
NASB : Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people who \i1 were\i0 in it; then he razed the city and sowed it with salt.
NASB# : Abimelech<40> fought<3898> against the city<5892> all<3605> that day<3117>, and he captured<3920> the city<5892> and killed<2026> the people<5971> who<834> <I>were</I> in it; then he razed<5422> the city<5892> and sowed<2232> it with salt<4417>.
Abimelekh
berperang
melawan
kota
itu
sepanjang
hari
Dia
merebut
kota
itu
dan
membunuh
orang-orang
yang
berada
di
dalamnya
kemudian
merobohkan
kota
dan
menaburinya
dengan
garam
<040> Klmybaw
Abimelech 67 [n pr m; 67]
<03898> Mxln
fight 149, to war 10 [v; 177]
<05892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03920> dklyw
take 112, catch 5 [v; 121]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> hb
[; 0]
<02026> grh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<05422> Utyw
break down 22, throw down 5 [v; 42]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<02232> herzyw
sow 47, yielding 3 [v; 56]
<04417> xlm
salt 27, saltpits + \\04379\\ 1 [n m; 28]
<00> P
[; 0]