KJV : And the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> answered <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Jephthah <03316>, Because Israel <03478> took away <03947> (8804) my land <0776>, when they came up <05927> (8800) out of Egypt <04714>, from Arnon <0769> even unto Jabbok <02999>, and unto Jordan <03383>: now therefore restore those [lands] again <07725> (8685) peaceably <07965>.
NASB : The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now."
NASB# : The king<4428> of the sons<1121> of Ammon<5983> said<559> to the messengers<4397> of Jephthah<3316>, "Because<3588> Israel<3478> took<3947> away my land<776> when they came<5927> up from Egypt<4714>, from the Arnon<769> as far<5704> as the Jabbok<2999> and the Jordan<3383>; therefore, return<7725> them peaceably<7965> now<6258>."
Raja
orang
Amon
berkata
kepada
pesuruh
Yefta
Karena
orang
Israel
merampas
tanah
kami
ketika
mereka
datang
dari
Mesir
mulai
dari
Sungai
Arnon
sampai
ke
Sungai
Yabok
dan
sampai
ke
Sungai
Yordan
Sekarang
kembalikanlah
semua
itu
dengan
damai
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05983> Nwme
Ammon 90, Ammonites + \\01121\\ 13 [n pr m; 105]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04397> ykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<03316> xtpy
Jephthah 29, Jiphtah 1 [; 30]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03947> xql
take 747, receive 61 [v; 965]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> yura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<05927> wtwleb
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<04714> Myrumm
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0769> Nwnram
Arnon 25 [n pr loc; 25]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<02999> qbyh
Jabbok 7 [n pr loc; 7]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<07725> hbysh
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0853> Nhta
not translated [untranslated particle; 22]
<07965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]