KJV : And the boys <05288> grew <01431> (8799): and Esau <06215> was a cunning <03045> (8802) hunter <06718>, a man <0376> of the field <07704>; and Jacob <03290> [was] a plain <08535> man <0376>, dwelling <03427> (8802) in tents <0168>.
NASB : When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, but Jacob was a peaceful man, living in tents.
NASB# : When the boys<5288> grew<1431> up, Esau<6215> became<1961> a skillful<3045> hunter<376><6718>, a man<376> of the field<7704>, but Jacob<3290> was a peaceful<8535> man<376>, living<3427> in tents<168>.
Ketika
kedua
anak
itu
tumbuh
besar
Esau
menjadi
pemburu
yang
terampil
orang
yang
senang
tinggal
di
padang
Akan
tetapi
Yakub
adalah
orang
yang
tenang
yang
suka
tinggal
di
tenda
<01431> wldgyw
magnify 32, great 26 [v; 115]
<05288> Myrenh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<06215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<06718> dyu
venison 8, hunter 3 [n m; 19]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07704> hdv
field 292, country 17 [n m; 333]
<03290> bqeyw
Jacob 349 [n pr m; 349]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<08535> Mt
perfect 9, undefiled 2 [adj; 13]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0168> Mylha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]