KJV : Then the woman <0802> came <0935> (8799) and told <0559> (8799) her husband <0376>, saying <0559> (8800), A man <0376> of God <0430> came <0935> (8804) unto me, and his countenance <04758> [was] like the countenance <04758> of an angel <04397> of God <0430>, very <03966> terrible <03372> (8737): but I asked <07592> (8804) him not whence he [was], neither told <05046> (8689) he me his name <08034>:
NASB : Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he \i1 came\i0 from, nor did he tell me his name.
NASB# : Then the woman<802> came<935> and told<559> her husband<376>, saying<559>, "A man<376> of God<430> came<935> to me and his appearance<4758> was like the appearance<4758> of the angel<4397> of God<430>, very<3966> awesome<3372>. And I did not ask<7592> him where<335> he <I>came</I> from, nor<3808> did he tell<5046> me his name<8034>.
Perempuan
itu
datang
dan
berkata
kepada
suaminya
Seorang
abdi
Allah
datang
kepadaku
dan
rupanya
terlihat
seperti
rupa
Malaikat
Allah
sangat
mengagumkan
Aku
tidak
menanyakannya
dari
mana
dia
datang
dan
dia
tidak
memberitahukan
namanya
kepadaku
<0935> abtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0376> hsyal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<04758> wharmw
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<04758> harmk
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<04397> Kalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03372> arwn
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<03966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<07592> whytlas
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<0335> ya
where, what, whence [interrog adv; 16]
<02088> hzm
this, thus, these [demons pron; 38]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<08034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05046> dygh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<00> yl
[; 0]