Back to #7637
Go Up ↑ << Judges 14:15 >>
Go Up ↑ << Judges 14:15 >>
KJV : And it came to pass on the seventh <07637> day <03117>, that they said <0559> (8799) unto Samson's <08123> wife <0802>, Entice <06601> (8761) thy husband <0376>, that he may declare <05046> (8686) unto us the riddle <02420>, lest we burn <08313> (8799) thee and thy father's <01> house <01004> with fire <0784>: have ye called <07121> (8804) us to take that we have <03423> (8800)? [is it] not [so]? {take...: Heb. possess us, or, impoverish us?}
NASB : Then it came about on the fourth day that they said to Samsonís wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your fatherís house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not \i1 so?"\i0
NASB# : Then it came<1961> about on the fourth<7637> day<3117> that they said<559> to Samson's<8123> wife<802>, "Entice<6601> your husband<376>, so that he will tell<5046> us the riddle<2420>, or<6435> we will burn<8313> you and your father's<1> house<1004> with fire<784>. Have you invited<7121> us to impoverish<3423> us? Is this not <I>so?</I>"
Pada
hari
ketujuh
mereka
berkata
kepada
istri
Simson
Bujuklah
suamimu
untuk
memberitahukan
jawaban
teka-teki
itu
kepada
kami
Jika
tidak
kami
akan
membakar
engkau
dan
keluargamu
dengan
api
Apakah
engkau
mengundang
kami
untuk
menjadikan
kami
miskin
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07637> yeybsh
seventh 96, seven 1 [adj m/f; 98]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0802> tsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<08123> Nwsms
Samson 38 [n pr m; 38]
<06601> ytp
entice 10, deceive 8 [v; 28]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0376> Ksya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05046> dgyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<00> wnl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02420> hdyxh
riddle 9, dark sayings 3 [n f; 17]
<06435> Np
lest, that...not, peradventure [conj, adv; 4]
<08313> Prvn
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<0853> Ktwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<03423> wnsrylh
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<07121> Mtarq
call 528, cried 98 [v; 735]
<00> wnl
[; 0]
<03808> alh
not, no, none [adv; 76]