KJV : And they cried <07121> (8799) unto the children <01121> of Dan <01835>. And they turned <05437> (8686) their faces <06440>, and said <0559> (8799) unto Micah <04318>, What aileth thee, that thou comest with such a company <02199> (8738)? {comest...: Heb. art gathered together?}
NASB : They cried to the sons of Dan, who turned around and said to Micah, "What is \i1 the matter\i0 with you, that you have assembled together?"
NASB# : They cried<7121> to the sons<1121> of Dan<1835>, who turned<5437> around<6440> and said<559> to Micah<4318>, "What<4100> is <I>the matter</I> with you, that you have assembled<2199> together<2199>?"
Mereka
memanggil-manggil
keturunan
Dan
sehingga
mereka
berbalik
dan
berkata
kepada
Mikha
Apa
maksudmu
datang
dengan
mengerahkan
banyak
orang
<07121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01835> Nd
Dan 70, variant 1 [n pr m; 71]
<05437> wboyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<06440> Mhynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04318> hkyml
Micah 26, Michah 4 [n pr m; 31]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<00> Kl
[; 0]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02199> tqezn
cry 50, cry out 11 [v; 73]