KJV : Therefore they turned <06437> (8799) [their backs] before <06440> the men <0376> of Israel <03478> unto the way <01870> of the wilderness <04057>; but the battle <04421> overtook <01692> (8689) them; and them which [came] out of the cities <05892> they destroyed <07843> (8688) in the midst <08432> of them.
NASB : Therefore, they turned their backs before the men of Israel toward the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who came out of the cities destroyed them in the midst of them.
NASB# : Therefore, they turned<6437> their backs before<6440> the men<376> of Israel<3478> toward<413> the direction<1870> of the wilderness<4057>, but the battle<4421> overtook<1692> them while<834> those who<834> came out of the cities<5892> destroyed<7843> them in the midst<8432> of them.
Mereka
lari
dari
hadapan
orang-orang
Israel
menuju
ke
arah
padang
belantara
walaupun
pertempuran
tidak
dapat
dihindari
di
kota
dan
mereka
dibinasakan
di
dalamnya
<06437> wnpyw
turn 53, look 42 [v; 135]
<06440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01870> Krd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<04057> rbdmh
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<04421> hmxlmhw
war 158, battle 151 [n f; 319]
<01692> whtqybdh
cleave 32, follow hard 5 [v; 54]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05892> Myrehm
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<07843> Mytyxsm
destroy 96, corrupt 22 [v; 147]
<0853> wtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<08432> wkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]