KJV : And they turned <06437> (8799) and fled <05127> (8799) toward the wilderness <04057> unto the rock <05553> of Rimmon <07417>: and they gleaned <05953> (8779) of them in the highways <04546> five <02568> thousand <0505> men <0376>; and pursued <01692> (8686) hard after <0310> them unto Gidom <01440>, and slew <05221> (8686) two thousand <0505> men <0376> of them.
NASB : The rest turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, but they caught 5,000 of them on the highways and overtook them at Gidom and killed 2,000 of them.
NASB# : The rest turned<6437> and fled<5127> toward the wilderness<4057> to the rock<5553> of Rimmon<7417>, but they caught<5953> 5,000 <2568><505> of them on the highways<4546> and overtook<1692> them at Gidom<1440> and killed<5221> 2,000 <505> of them.
Orang-orang
Benyamin
yang
lainnya
berbalik
dan
melarikan
diri
ke
padang
belantara
ke
atas
bukit-bukit
batu
Rimon
Akan
tetapi
mereka
menyerang
lima
ribu
orang
di
jalan
raya
Mereka
mengejar
sampai
ke
Gideom
lalu
dua
ribu
orang
dari
antara
mereka
tewas
<06437> wnpyw
turn 53, look 42 [v; 135]
<05127> wonyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<04057> hrbdmh
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05553> elo
rock 57, strong hold 1 [n m; 60]
<07417> Nwmrh
Rimmon 16 [n pr dei, n pr m, n pr loc; 16]
<05953> whlleyw
glean 4, done 3 [v; 20]
<04546> twlomb
highway 19, causeway 2 [n f; 27]
<02568> tsmx
five 300, fifteenth + \\06240\\ 16 [n m/f; 343]
<0505> Mypla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<01692> wqybdyw
cleave 32, follow hard 5 [v; 54]
<0310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<01440> Medg
Gidom 1 [n pr loc; 1]
<05221> wkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<04480> wnmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<0505> Mypla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]