Back to #3772
Go Up ↑ << Ruth 4:10 >>
Go Up ↑ << Ruth 4:10 >>
KJV : Moreover Ruth <07327> the Moabitess <04125>, the wife <0802> of Mahlon <04248>, have I purchased <07069> (8804) to be my wife <0802>, to raise up <06965> (8687) the name <08034> of the dead <04191> (8801) upon his inheritance <05159>, that the name <08034> of the dead <04191> (8801) be not cut off <03772> (8735) from among <05973> his brethren <0251>, and from the gate <08179> of his place <04725>: ye [are] witnesses <05707> this day <03117>.
NASB : "Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his \i1 birth\i0 place; you are witnesses today."
NASB# : "Moreover<1571>, I have acquired<7069> Ruth<7327> the Moabitess<4125>, the widow<802> of Mahlon<4248>, to be my wife<802> in order to raise<6965> up the name<8034> of the deceased<4191> on his inheritance<5159>, so that the name<8034> of the deceased<4191> will not be cut<3772> off<3772> from his brothers<251> or from the court<8179> of his <I>birth</I> place<4725>; you are witnesses<5707> today<3117>."
Selain
itu
Rut
perempuan
Moab
itu
janda
Mahlon
telah
aku
beli
menjadi
istriku
untuk
melanjutkan
nama
orang
yang
telah
mati
itu
melalui
milik
pusakanya
supaya
nama
orang
yang
sudah
mati
itu
tidak
akan
putus
dari
antara
saudara-saudara
dan
pintu
gerbang
dari
tempat
asalnya
Pada
hari
ini
engkau
semua
telah
menjadi
saksi
<01571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07327> twr
Ruth 12 [n pr f; 12]
<04125> hybamh
Moabite 7, Moabitess 6 [adj; 16]
<0802> tsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<04248> Nwlxm
Mahlon 4 [n pr m; 4]
<07069> ytynq
Buy 46, get 15 [v; 84]
<00> yl
[; 0]
<0802> hsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<06965> Myqhl
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<08034> Ms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<04191> tmh
die 424, dead 130 [v; 835]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05159> wtlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03772> trky
cut off 145, make 85 [v; 288]
<08034> Ms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<04191> tmh
die 424, dead 130 [v; 835]
<05973> Mem
with, unto, by [prep; 26]
<0251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<08179> resmw
gate 364, city 3 [n m; 371]
<04725> wmwqm
place 391, home 3 [n m; 402]
<05707> Myde
witness 69 [n m; 69]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]