Back to #853
Go Up ↑ << Ruth 4:15 >>
Go Up ↑ << Ruth 4:15 >>
KJV : And he shall be unto thee a restorer <07725> (8688) of [thy] life <05315>, and a nourisher <03557> (8771) of thine old age <07872>: for thy daughter in law <03618>, which loveth <0157> (8804) thee, which is better <02896> to thee than seven <07651> sons <01121>, hath born <03205> (8804) him. {a nourisher of: Heb. to nourish} {thine...: Heb. thy gray hairs}
NASB : "May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."
NASB# : "May he also be to you a restorer<7725> of life<5315> and a sustainer<3557> of your old<7872> age<7872>; for your daughter-in-law<3618>, who<834> loves<157> you and is better<2896> to you than<4480> seven<7651> sons<1121>, has given<3205> birth<3205> to him."
Dia
akan
memulihkan
jiwamu
dan
memelihara
masa
tuamu
sebab
menantumu
yang
mengasihimu
yang
lebih
baik
daripada
tujuh
anak
laki-laki
telah
melahirkan
dia
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<00> Kl
[; 0]
<07725> bysml
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05315> spn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<03557> lklklw
contain 6, feed 6 [v; 37]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07872> Ktbyv
old age 6, gray hairs 6 [n f; 19]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03618> Ktlk
daughter in law 17, bride 9 [n f; 34]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0157> Ktbha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<03205> wtdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<02896> hbwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<00> Kl
[; 0]
<07651> hebsm
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<01121> Mynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]