KJV : Then said <0559> (8799) Saul <07586> to his servant <05288>, But, behold, [if] we go <03212> (8799), what shall we bring <0935> (8686) the man <0376>? for the bread <03899> is spent <0235> (8804) in our vessels <03627>, and [there is] not a present <08670> to bring <0935> (8687) to the man <0376> of God <0430>: what have we? {is spent...: Heb. is gone out of, etc} {have we: Heb. is with us?}
NASB : Then Saul said to his servant, "But behold, if we go, what shall we bring the man? For the bread is gone from our sack and there is no present to bring to the man of God. What do we have?"
NASB# : Then Saul<7586> said<559> to his servant<5288>, "But behold<2009>, if we go<1980>, what<4100> shall we bring<935> the man<376>? For the bread<3899> is gone<235> from our sack<3627> and there<369> is no<369> present<8670> to bring<935> to the man<376> of God<430>. What<4100> do we have<854>?"
Saul
berkata
kepada
hambanya
Akan
tetapi
jika
kita
pergi
apa
yang
dapat
kita
bawa
untuk
orang
itu
Sebab
roti
di
kantong
kita
sudah
habis
dan
tidak
ada
pemberian
untuk
dibawa
kepada
abdi
Allah
itu
Apa
yang
kita
miliki
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<05288> wrenl
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<02009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<01980> Kln
go 217, walk 156 [v; 500]
<04100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0935> aybn
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0376> syal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03899> Mxlh
bread 237, food 21 [n m; 297]
<0235> lza
gone 2, fail 1 [v; 6]
<03627> wnylkm
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<08670> hrwstw
present 1 [n f; 1]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0935> aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0376> syal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0854> wnta
against, with, in [prep; 24]