Back to #310
Go Up ↑ << 1 Samuel 11:7 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 11:7 >>
KJV : And he took <03947> (8799) a yoke <06776> of oxen <01241>, and hewed them in pieces <05408> (8762), and sent <07971> (8762) [them] throughout all the coasts <01366> of Israel <03478> by the hands <03027> of messengers <04397>, saying <0559> (8800), Whosoever cometh not forth <03318> (8802) after <0310> Saul <07586> and after <0310> Samuel <08050>, so shall it be done <06213> (8735) unto his oxen <01241>. And the fear <06343> of the LORD <03068> fell <05307> (8799) on the people <05971>, and they came out <03318> (8799) with one <0259> consent <0376>. {with...: Heb. as one man}
NASB : He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent \i1 them\i0 throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." Then the dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man.
NASB# : He took<3947> a yoke<6776> of oxen<1241> and cut<5408> them in pieces<5408>, and sent<7971> <I>them</I> throughout<3605> the territory<1366> of Israel<3478> by the hand<3027> of messengers<4397>, saying<559>, "Whoever<834> does not come<3318> out after<310> Saul<7586> and after<310> Samuel<8050>, so<3541> shall it be done<6213> to his oxen<1241>." Then the dread<6343> of the LORD<3068> fell<5307> on the people<5971>, and they came<3318> out as one<259> man<376>.
Dia
mengambil
sepasang
sapi
memotong-motongnya
lalu
mengirimnya
ke
seluruh
daerah
Israel
melalui
perantaraan
pesuruh
dengan
pesan
Siapa
yang
tidak
maju
mengikuti
Saul
dan
mengikuti
Samuel
seperti
inilah
yang
akan
dilakukan
terhadap
sapi-sapinya
Kemudian
TUHAN
mendatangkan
ketakutan
kepada
bangsa
itu
sehingga
mereka
maju
secara
serentak
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<06776> dmu
yoke 7, couple 4 [n m; 15]
<01241> rqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<05408> whxtnyw
cut 5, cut into pieces 2 [v; 9]
<07971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01366> lwbg
border 158, coast 69 [n m; 241]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<04397> Mykalmh
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0369> wnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<03318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<0310> rxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<08050> lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<06213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<01241> wrqbl
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<05307> lpyw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<06343> dxp
fear 40, dread 3 [n m; 49]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03318> wauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0376> syak
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]