Back to #7043
Go Up ↑ << 1 Samuel 18:23 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 18:23 >>
KJV : And Saul's <07586> servants <05650> spake <01696> (8762) those words <01697> in the ears <0241> of David <01732>. And David <01732> said <0559> (8799), Seemeth <05869> it to you [a] light <07043> (8738) [thing] to be a king's <04428> son in law <02859> (8692), seeing that I [am] a poor <07326> (8802) man <0376>, and lightly esteemed <07034> (8737)?
NASB :
NASB# : So Saul's<7586> servants<5650> spoke<1696> these<428> words<1697> to David<1732>. But David<1732> said<559>, "Is it trivial<7043> in your sight<5869> to become<2859> the king's<4428> son-in-law<2859>, since I am<7326> a poor<7326> man<376> and lightly<7034> esteemed<7034>?"
Pegawai
Saul
menyampaikan
perkataan
itu
kepada
Daud
Akan
tetapi
Daud
menjawab
Apakah
perkara
itu
ringan
dalam
pandanganmu
untuk
menjadi
menantu
raja
Aku
adalah
seorang
yang
miskin
dan
rendah
<01696> wrbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<0241> ynzab
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<07043> hlqnh
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<05869> Mkynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<02859> Ntxth
law 27, affinity 3 [v; 33]
<04428> Klmb
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07326> sr
poor 19, poor man 3 [v; 24]
<07034> hlqnw
seem vile 1, shall be condemned 1 [v; 6]