KJV : And Jonathan <03083> called <07121> (8799) David <01732>, and Jonathan <03083> shewed <05046> (8686) him all those things <01697>. And Jonathan <03083> brought <0935> (8686) David <01732> to Saul <07586>, and he was in his presence <06440>, as in times past <0865> <08032>. {in times...: Heb. yesterday, third day}
NASB : Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these words. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as formerly.
NASB# : Then Jonathan<3083> called<7121> David<1732>, and Jonathan<3083> told<5046> him all<3605> these<428> words<1697>. And Jonathan<3083> brought<935> David<1732> to Saul<7586>, and he was in his presence<6440> as formerly<8032><865>.
Sesudah
itu
Yonatan
memanggil
Daud
dan
Yonatan
memberitahukan
semua
hal
itu
kepadanya
Kemudian
Yonatan
membawa
Daud
kepada
Saul
dan
dia
bekerja
padanya
seperti
sebelumnya
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<03083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<01732> dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<05046> dgyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<00> wl
[; 0]
<03083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0865> lwmtak
time past + \\08032\\ 2, herefore + \\0832\\ 1 [adv subst and acc; 8]
<08032> Mwsls
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]
<00> o
[; 0]