KJV : So David <01732> fled <01272> (8804), and escaped <04422> (8735), and came <0935> (8799) to Samuel <08050> to Ramah <07414>, and told <05046> (8686) him all that Saul <07586> had done <06213> (8804) to him. And he and Samuel <08050> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in Naioth <05121>.
NASB : Now David fled and escaped and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in Naioth.
NASB# : Now David<1732> fled<1272> and escaped<4422> and came<935> to Samuel<8050> at Ramah<7414>, and told<5046> him all<3605> that Saul<7586> had done<6213> to him. And he and Samuel<8050> went<1980> and stayed<3427> in Naioth<5121>.
Daud
melarikan
diri
dan
selamat
Dia
pergi
kepada
Samuel
di
Rama
Dia
memberitahukan
kepadanya
semua
yang
dilakukan
Saul
terhadapnya
Kemudian
dia
pergi
dengan
Samuel
dan
tinggal
di
Nayot
<01732> dwdw
David 1076 [n pr m; 1076]
<01272> xrb
flee 52, ...away 7 [v; 65]
<04422> jlmyw
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08050> lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<07414> htmrh
Ramah 37 [n pr loc; 37]
<05046> dgyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<00> wl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> wl
[; 0]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<01980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<08050> lawmsw
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<03427> wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05121> *twynb {tywnb}
Naioth 6 [n pr loc; 6]