KJV : So David <01732> hid <05641> (8735) himself in the field <07704>: and when the new moon <02320> was come, the king <04428> sat him down <03427> (8799) to eat <0398> (8800) meat <03899>.
NASB : So David hid in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.
NASB# : So David<1732> hid<5641> in the field<7704>; and when the new<2320> moon<2320> came<1961>, the king<4428> sat<3427> down<3427> to eat<398> food<3899>.
Kemudian
Daud
bersembunyi
di
padang
Ketika
bulan
baru
tiba
raja
duduk
untuk
makan
<05641> rtoyw
hide 72, secret 4 [v; 82]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<07704> hdvb
field 292, country 17 [n m; 333]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<02320> sdxh
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<03427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05921> *la {le}
upon, in, on [; 48]
<0413> Mxlh
unto, with, against [prep; 38]
<0398> lwkal
eat 604, devour 111 [v; 810]