KJV : Arise <06965> (8798), go <03212> (8798) to Padanaram <06307>, to the house <01004> of Bethuel <01328> thy mother's <0517> father <01>; and take <03947> (8798) thee a wife <0802> from thence of the daughters <01323> of Laban <03837> thy mother's <0517> brother <0251>.
NASB :
NASB# : "Arise<6965>, go<1980> to Paddan-aram<6307>, to the house<1004> of Bethuel<1328> your mother's<517> father<1>; and from there<8033> take<3947> to yourself a wife<802> from the daughters<1323> of Laban<3837> your mother's<517> brother<251>.
Bersiaplah
dan
pergilah
ke
Padan-Aram
ke
rumah
Betuel
ayah
dari
ibumu
Dari
sana
ambillah
seorang
istri
bagimu
yaitu
salah
seorang
anak
perempuan
Laban
saudara
ibumu
<06965> Mwq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<01980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<00> hndp
[; 0]
<06307> Mra
Padanaram 10, Padan 1 [n pr loc; 11]
<01004> htyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01328> lawtb
Bethuel 10 [; 10]
<01> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0517> Kma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<03947> xqw
take 747, receive 61 [v; 965]
<00> Kl
[; 0]
<08033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<0802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<01323> twnbm
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<03837> Nbl
Laban 55 [; 55]
<0251> yxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<0517> Kma
mother 214, dam 5 [n f; 220]