Back to #4899
Go Up ↑ << 1 Samuel 26:11 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 26:11 >>
KJV : The LORD <03068> forbid <02486> that I should stretch forth <07971> (8800) mine hand <03027> against the LORD'S <03068> anointed <04899>: but, I pray thee, take <03947> (8798) thou now the spear <02595> that [is] at his bolster <04763>, and the cruse <06835> of water <04325>, and let us go <03212> (8799).
NASB : "The LORD forbid that I should stretch out my hand against the LORDíS anointed; but now please take the spear that is at his head and the jug of water, and let us go."
NASB# : "The LORD<3068> forbid<2486> that I should stretch<7971> out my hand<3027> against the LORD'S<3068> anointed<4899>; but now<6258> please<4994> take<3947> the spear<2595> that is at his head<4763> and the jug<6835> of water<4325>, and let us go<1980>."
Kiranya
TUHAN
menjauhkan
aku
untuk
mengulurkan
tangan
kepada
orang
yang
diurapi
TUHAN
Sekarang
ambillah
tombak
yang
ada
di
dekat
kepalanya
dan
tempayan
air
itu
dan
pergilah
<02486> hlylx
God forbid 9, far be it 4 [interj subst; 21]
<00> yl
[; 0]
<03068> hwhym
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07971> xlsm
send 566, go 73 [v; 847]
<03027> ydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<04899> xysmb
anointed 37, Messiah 2 [n m; 39]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<03947> xq
take 747, receive 61 [v; 965]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02595> tynxh
spear 41, javelin 6 [n f; 47]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04763> *wytsarm {wtsarm}
bolster 5, pillow 2 [; 8]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<06835> txpu
cruse 7 [n f; 7]
<04325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<01980> hklnw
go 217, walk 156 [v; 500]
<00> wnl
[; 0]