Back to #4899
Go Up ↑ << 1 Samuel 26:16 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 26:16 >>
KJV : This thing <01697> [is] not good <02896> that thou hast done <06213> (8804). [As] the LORD <03068> liveth <02416>, ye [are] worthy <01121> to die <04194>, because ye have not kept <08104> (8804) your master <0113>, the LORD'S <03068> anointed <04899>. And now see <07200> (8798) where the king's <04428> spear <02595> [is], and the cruse <06835> of water <04325> that [was] at his bolster <04763>. {worthy to die: Heb. the sons of death}
NASB : "This thing that you have done is not good. As the LORD lives, \i1 all\i0 of you must surely die, because you did not guard your lord, the LORDíS anointed. And now, see where the kingís spear is and the jug of water that was at his head."
NASB# : "This<2088> thing<1697> that you have done<6213> is not good<2896>. As the LORD<3068> lives<2416>, <I>all</I> of you must<1121> surely<3588> die<4194>, because<834> you did not guard<8104> your lord<113>, the LORD'S<3068> anointed<4899>. And now<6258>, see<7200> where<335> the king's<4428> spear<2595> is and the jug<6835> of water<4325> that was at his head<4763>."
Yang
kaulakukan
ini
tidak
baik
Demi
TUHAN
yang
hidup
orang
ini
harus
mati
karena
engkau
tidak
berjaga-jaga
terhadap
tuanmu
yang
diurapi
TUHAN
Sekarang
lihatlah
di
manakah
tombak
raja
dan
tempayan
air
yang
ada
di
sebelah
kepalanya
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<02896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<01697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<02416> yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<04194> twm
death 128, die 22 [n m; 160]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<08104> Mtrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<0113> Mkynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04899> xysm
anointed 37, Messiah 2 [n m; 39]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<0335> ya
where, what, whence [interrog adv; 16]
<02595> tynx
spear 41, javelin 6 [n f; 47]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<06835> txpu
cruse 7 [n f; 7]
<04325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04763> *wytsarm {wtsarm}
bolster 5, pillow 2 [; 8]