KJV : And when the men <0582> of Israel <03478> that [were] on the other side <05676> of the valley <06010>, and [they] that [were] on the other side <05676> Jordan <03383>, saw <07200> (8799) that the men <0582> of Israel <03478> fled <05127> (8804), and that Saul <07586> and his sons <01121> were dead <04191> (8804), they forsook <05800> (8799) the cities <05892>, and fled <05127> (8799); and the Philistines <06430> came <0935> (8799) and dwelt <03427> (8799) in them.
NASB : When the men of Israel who were on the other side of the valley, with those who were beyond the Jordan, saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled; then the Philistines came and lived in them.
NASB# : When the men<376> of Israel<3478> who<834> were on the other<5676> side<5676> of the valley<6010>, with those who<834> were beyond<5676> the Jordan<3383>, saw<7200> that the men<376> of Israel<3478> had fled<5127> and that Saul<7586> and his sons<1121> were dead<4191>, they abandoned<5800> the cities<5892> and fled<5127>; then the Philistines<6430> came<935> and lived<3427> in them.
Ketika
orang-orang
Israel
yang
tinggal
di
seberang
lembah
dan
di
seberang
Sungai
Yordan
melihat
bahwa
orang-orang
Israel
telah
lari
dan
bahwa
Saul
dan
anak-anaknya
sudah
mati
mereka
meninggalkan
kota-kota
mereka
dan
melarikan
diri
Kemudian
orang
Filistin
datang
dan
menduduki
kota-kota
itu
<07200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05676> rbeb
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<06010> qmeh
valley 63, vale 4 [n m; 69]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05676> rbeb
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05127> won
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<0376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<04191> wtm
die 424, dead 130 [v; 835]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<01121> wynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05800> wbzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> Myreh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<05127> wonyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<0935> wabyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<06430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<03427> wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<00> Nhb
[; 0]
<00> o
[; 0]