KJV : So David <01732> dwelt <03427> (8799) in the fort <04686>, and called <07121> (8799) it the city <05892> of David <01732>. And David <01732> built <01129> (8799) round about <05439> from Millo <04407> and inward <01004>.
NASB : So David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.
NASB# : So David<1732> lived<3427> in the stronghold<4686> and called<7121> it the city<5892> of David<1732>. And David<1732> built<1129> all<5439> around<5439> from the Millo<4407> and inward<1004>.
Daud
tinggal
di
benteng
pertahanan
itu
dan
menamainya
kota
Daud
Dia
memperkuat
sekelilingnya
mulai
dari
Milo
sampai
ke
arah
dalam
<03427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<04686> hdumb
fortress 6, hold 6 [n f; 22]
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<00> hl
[; 0]
<05892> rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<01129> Nbyw
build 340, build up 14 [v; 376]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<05439> bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<04407> awlmh
Millo 10 [n pr m; 10]
<01004> htybw
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]