Go Up ↑ << 2 Samuel 7:19 >>
Go Up ↑ << 2 Samuel 7:19 >>
KJV : And this was yet a small thing <06994> (8799) in thy sight <05869>, O Lord <0136> GOD <03069>; but thou hast spoken <01696> (8762) also of thy servant's <05650> house <01004> for a great while to come <07350>. And [is] this the manner <08452> of man <0120>, O Lord <0136> GOD <03069>? {manner: Heb. law}
NASB : "And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord GOD, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord GOD.
NASB# : "And yet<5750> this<2088> was insignificant<6994> in Your eyes<5869>, O Lord<136> GOD<3068>, for You have spoken<1696> also<1571> of the house<1004> of Your servant<5650> concerning the distant<7350> future<7350>. And this<2088> is the custom<8451> of man<120>, O Lord<136> GOD<3068>.
Hal
ini
tampak
kecil
di
mata-Mu
ya
TUHAN
Allah
Engkau
berfirman
juga
tentang
keluarga
hamba-Mu
untuk
masa
yang
masih
jauh
itu
Inikah
perjanjian
bagi
manusia
ya
TUHAN
Allah
<06994> Njqtw
was a small thing 2, make small 1 [v; 4]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<02063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<05869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01696> rbdtw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<05650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<07350> qwxrml
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<02063> tazw
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<08452> trwt
manner 1 [n f; 1]
<0120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]