KJV : And if so be that the king's <04428> wrath <02534> arise <05927> (8799), and he say <0559> (8804) unto thee, Wherefore approached ye so nigh <05066> (8738) unto the city <05892> when ye did fight <03898> (8736)? knew <03045> (8804) ye not that they would shoot <03384> (8686) from the wall <02346>?
NASB :
NASB# : and if<518> it happens<1961> that the king's<4428> wrath<2534> rises<5927> and he says<559> to you, 'Why<4069> did you go<5066> so near<5066> to the city<5892> to fight<3898>? Did you not know<3045> that they would shoot<3384> from the wall<2346>?
dan
jika
raja
menjadi
murka
dan
berkata
Mengapa
mendekat
ke
kota
itu
untuk
menyerangnya
Tidakkah
kamu
mengetahui
bahwa
orang
akan
memanah
dari
atas
tembok
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<05927> hlet
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<02534> tmx
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> Kl
[; 0]
<04069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<05066> Mtsgn
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<03898> Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<03045> Mtedy
know 645, known 105 [v; 947]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03384> wry
teach 42, shoot 18 [v; 84]
<05921> lem
upon, in, on [; 48]
<02346> hmwxh
wall 131, walled 2 [n f; 133]