KJV : And when Rachel <07354> saw <07200> (8799) that she bare <03205> (8804) Jacob <03290> no children, Rachel <07354> envied <07065> (8762) her sister <0269>; and said <0559> (8799) unto Jacob <03290>, Give <03051> (8798) me children <01121>, or else <0369> I die <04191> (8801).
NASB : Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die."
NASB# : Now when Rachel<7354> saw<7200> that she bore<3205> Jacob<3290> no<3808> children, she became<7065> jealous<7065> of her sister<269>; and she said<559> to Jacob<3290>, "Give<3051> me children<1121>, or else<518><369> I die<4191>."
Ketika
Rahel
melihat
bahwa
dia
tidak
melahirkan
anak
bagi
Yakub
dia
cemburu
terhadap
kakaknya
dan
berkata
kepada
Yakub
Berikanlah
anak
untukku
kalau
tidak
aku
akan
mati
<07200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<07354> lxr
Rachel 46, Rahel 1 [n pr f; 47]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03205> hdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<03290> bqeyl
Jacob 349 [n pr m; 349]
<07065> anqtw
jealous 10, envy 9 [v; 33]
<07354> lxr
Rachel 46, Rahel 1 [n pr f; 47]
<0269> htxab
sister(s) 106, another 6 [n f; 114]
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<03051> hbh
give 23, go to 4 [v; 34]
<00> yl
[; 0]
<01121> Mynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<04191> htm
die 424, dead 130 [v; 835]
<0595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]